אחרי המחזמר המצליח "שיקגו", שעלה ל-40 מופעים בלבד וזכה להצלחה חסרת תקדים בישראל, מגיע תורו של המחזמר "ברנשים וחתיכות" לעשות עליה. במופע, שיעלה על במת תיאטרון בית לסין בהשקעה של 2.5 מיליון שקלים, משתתפים צביקה הדר, מיה דגן, גיא זו-ארץ ולירז צ'רכי, שהולכת ומסתמנת כדבר הבא של תעשיית הבידור הישראלית. בבית לסין החליטו ללכת על בטוח ובחרו באחד ממחזות הזמר המצליחים בעולם, שעלה באינספור גרסאות ברחבי העולם. את המופע יביים קן אולדפילד, החתום גם על שיקגו בעונה הקודמת, והוא יעלה 55 פעמים בלבד. בתיאטרון מקווים כי גם הפעם הקהל הישראלי, שבאופן מסתורי אוהב מחזות זמר, יצביע ברגליים ויפרגן למופע היקר. המהמר הכפייתי הרומנטי והחרמן, סקיי מסטרסון (גיא זו-ארץ) מתערב עם נייתן דטרויט (צביקה הדר, שקצת נמאס כבר) ואומר שיוכל לשכנע כל בחור לבלות איתו לילה בהוואנה הרומנטית שבקובה. שרה בראון (לירז צ'רכי), מיסיונרית אדוקה (שזו דרך יפה להגיד פריג'ידית ביצ'ית), נבחרת לתפקיד האישה אותה צריך לפתות. כמיטב המסורת, סקיי מצליח לנצל את תמימותה ואמונותיה של הצעירה המשולהבת, אך לבסוף נופל בקסמיה ומתאהב בה. "ברנשים וחתיכות", מחזמר מלא הומור, סקס וקסם אפל ושחור, נכתב לפני כ-25 שנה על ידי דיימון ראניון. הוא הפך ללהיט מייד עם צאתו, ולאחרונה זכה לעיבוד חדש ונוצץ שכבש בסערה את בימות לונדון. בגרסה הלונדונית תמצאו את יואן מק'גרגור עם עיני הכלבלב והקסם האישי, שמהפנט את הצופים ויצליח לשכנע אפילו את הגברים הסטרייטים בקהל לבלות איתו ערב סוער בקובה. אנחנו נצטרך להסתפק בגיא זו-ארץ, חלופה לא רעה בכלל בסטנדרטים המקומיים, ובצ'ארם הבימתי של צביקה הדר. בתחילת שנות ה-90 מנה הקאסט הישראלי את נתן דטנר, אייל גפן ויוליה פרייטור, במופע שלא הצליח אמנם להשאיר חותם בציבור הישראלי, אבל הצליח בקופות. "ברנשים וחתיכות" הועלה לראשונה בברודווי בשנות החמישים, והפך מייד להצלחה מסחררת. "זוהי הקומדיה המוזיקלית המושלמת", כתב הניו-יורק דיילי ניוז עם עלייתו למסכים. "נראה שכל מרכיב במחזמר הזה הוא פשוט מושלם", כתב ה"וורייאטי". ההפקה הראשונה הוצגה מעל 1200 פעמים, ובגרסה הקולנועית כיכבו פרנק סינטרה ומרלון ברנדו.